Neteja en sec i neteja humida
Dry cleaning, wet cleaning
Limpieza en seco, limpieza húmeda

(Cat – Eng – Esp):

CATALÀ. Esquerra: Una franja més fosca embruteix el paper, de resultes d’haver estat exposat a l’aire de manera irregular (la vora més bruta sobresortia). Centre: Durant la neteja mecànica amb goma d’esborrar (zona inferior) la part més bruta i la resta queden igualades. Dreta: Després del rentat amb aigua encara marxa més brutícia, i a més es redueixen les taques de fòxing. Cartell de l’Arxiu Municipal de Barcelona Districte Sants-Montjuïc. Veure més informació en l’entrada del blog.

ENGLISH. Left: A darkened area empoverishes the poster, as a result from a different exposition to the air (the left edge remained uncovered). Center: During the dry cleaning with erasing rubber (bottom) both areas are equaled. Left: An enhanced cleaning is reached after the water bath, and foxing spots are slightly reduced. Poster property of Barcelona Municipal Archive, Sants-Montjuïc District. Read further information on the blog post.

CASTELLANO. Izquierda: Una franja más oscurecida ensucia el papel, como resultado de que estuviera expuesto al aire de forma irregular (el borde más sucio sobresalía). Centro: Durante la limpieza mecánica con goma de borrar (zona inferior) ambas áreas se igualan. Derecha: Después de la limpieza húmeda se consigue un mayor grado de limpieza, y además las manchas de foxing se reducen sensiblemente. Cartel del Archivo Municipal de Barcelona, Distrito Sants-Montjuïc. Ver más información en la entrada del blog.