Conservation of incunabula with fragmentology evidence

(Translation pending)

  • Owner: Public Library Carles Rahola (Girona, Spain), Catalonia Government.
  • Object: 23 Incunabula books, with limp and semi-limp vellum bindings, as well as some full leather on board bindings. There a re examples of fragmentology and disjecta membra, as well as palimpsest bindings.
  • Date: 1493-1500.
  • Damages: Desperfectes estructurals en les enquadernacions (llacunes al pergamí, arrugues i encongiment molt acusat, fustes corcades, pèrdua i/o trencament de brides, tanques, capçades, desperfectes en guardes i primers fulls, brutícia superficial…).
  • Conservation treatment: Restauració dels danys estructurals greus (trencament de nervis i relligats, unió de cobertes soltes), consolidació i reintegració de pèrdues en cobertes i fulls, aplanat de cobertes arrugades, restitució de capçades, brides, tanques i altres elements perduts/trencats, realitzant reproduccions fidels. Les reparacions antigues s’han conservat en la mesura del possible, i quan no ho ha estat, s’ha realitzat una enquadernació facsímil de la re-aprofitada.
  • Conservators: Clàudia Callau, Rita Udina.
  • Other links: Hem parlat d’aquests llibres meravellosos en dues conferències, aquí sota tens els vídeos. Són a continuació:

A la xerrada Sew it, rather than paste it (“Cosit, millor que enganxat!”), minuts 7:41″ – 9:43″, es veuen dos dels incunables quan parlem de la direcció de fibra de les guardes dels llibres:

I en aquesta altra conferència se’n veuen tres més, parlant de reciclatge de suports en l’enquadernacions històriques (membra disiecta, també anomenat “maculatura”):

Un dels incunables l’hem triat per a la caràtula de la segona conferència:

 

Share ALIKE, mentioning AUTHOR and LINK

Clients

Conservation of incunabula with fragmentology evidence

(Translation pending)

  • Owner: Public Library Carles Rahola (Girona, Spain), Catalonia Government.
  • Object: 23 Incunabula books, with limp and semi-limp vellum bindings, as well as some full leather on board bindings. There a re examples of fragmentology and disjecta membra, as well as palimpsest bindings.
  • Date: 1493-1500.
  • Damages: Desperfectes estructurals en les enquadernacions (llacunes al pergamí, arrugues i encongiment molt acusat, fustes corcades, pèrdua i/o trencament de brides, tanques, capçades, desperfectes en guardes i primers fulls, brutícia superficial…).
  • Conservation treatment: Restauració dels danys estructurals greus (trencament de nervis i relligats, unió de cobertes soltes), consolidació i reintegració de pèrdues en cobertes i fulls, aplanat de cobertes arrugades, restitució de capçades, brides, tanques i altres elements perduts/trencats, realitzant reproduccions fidels. Les reparacions antigues s’han conservat en la mesura del possible, i quan no ho ha estat, s’ha realitzat una enquadernació facsímil de la re-aprofitada.
  • Conservators: Clàudia Callau, Rita Udina.
  • Other links: Hem parlat d’aquests llibres meravellosos en dues conferències, aquí sota tens els vídeos. Són a continuació:

A la xerrada Sew it, rather than paste it (“Cosit, millor que enganxat!”), minuts 7:41″ – 9:43″, es veuen dos dels incunables quan parlem de la direcció de fibra de les guardes dels llibres:

I en aquesta altra conferència se’n veuen tres més, parlant de reciclatge de suports en l’enquadernacions històriques (membra disiecta, també anomenat “maculatura”):

Un dels incunables l’hem triat per a la caràtula de la segona conferència:

 

Share ALIKE, mentioning AUTHOR and LINK

Clients